Preguntas frecuentes

image_pdfimage_print

1 ¿Qué es el esperanto?

 

Es una lengua.

 

2 Esperanto es el idioma de qué país, qué gente?

 

Esperanto es el idioma de las personas de cualquier país. Pertenece a una comunidad de personas que están aprendiendo el idioma y la utilizan para sus comunicaciones internacionales.

 

3 ¿Cuál es el propósito de Esperanto?

 

Los principales objetivos del movimiento esperantista, tal como se presentan en el Manifiesto de Praga son: Delincuencia Efectividad Educación Democrática Educación Derechos Multilingüismo diversidad lingüística lingüística emancipación humana

 

4 ¿Cómo se puede aprender esperanto?

 

Es posible aprender el idioma con cursos en línea, la obtención de un método de impresión o poniéndose en contacto con su Asociación de Esperanto para las posibilidades de progreso.

 

5 ¿Cómo se dice … en Esperanto?

 

Antes de enviarnos una pregunta por correo electrónico, se puede comprobar en nuestra sección de vocabulario.

 

6 Parece que lo que? ¿Qué te parece?

 

En oral, Esperanto suena como español o italiano, por su tono de canto melódico y sus muchas terminaciones en a y o. En la escritura, con acentos circunflejo, que es un poco como el checo o el serbocroata. Pero en su gramática, es único. Ninguna otra lengua extranjera es más fácil.

 

7 ¿Cuántas personas hablan esperanto en el mundo?

 

Alrededor de dos millones de personas se les ha dicho en unos 150 países en todo el mundo. El número de personas que lo usan de forma rutinaria en el comercio internacional se estima en varios cientos de miles.

 

8 Si Esperanto no pertenece a ninguna nación, puede ser una lengua?

 

Sí. Hay lenguas que no pertenecen a la gente. Se les llama “supranacional”. Esta era la situación del latín en la Edad Media. Hoy en día, el sánscrito, que se utiliza oficialmente en la India, es el producto de un solo hombre (Panini). El swahili oficial hablada en el este de África, es una mezcla de varios dialectos organizados para facilitar los intercambios entre las personas que utilizan diferentes lenguas. A pesar de la existencia de una lengua artificial, tiene el estatus de una lengua oficial de Tanzania, donde se le llama “lenguaje interterritorial”. De hecho, no debemos perder de vista que “el lenguaje” es ante todo una herramienta de comunicación, como el francés, una lengua artificial de muchas maneras.

 

9 Esperanto ¿Cómo sucedió esto?

 

La base de la lengua es un folleto que el Dr. Ludwig Lázaro Zamenhof publicó en 1887 en Varsovia, titulado Lingvo Internacia y que lleva el seudónimo Doktoro Esperanto. Es prácticamente el padre de la lengua. Hombres y mujeres de todo tipo de nacionalidades querían una herramienta para la comunicación global para profundizar sus horizontes culturales, pero no tienen el tiempo y energía para aprender el idioma internacional de la época: los franceses primero, pero también alemán e Inglés. Ellos comenzaron a aprender el idioma de Zamenhof propuesto por el equipo y encontraron asimilaron rápidamente y era adecuada para la comunicación. Ellos comenzaron a usarlo, primero por escrito y luego por vía oral. Así nació una comunidad que, quince años después de la publicación del folleto, ya había gente de todas partes del mundo: Japón, Túnez, Madagascar, Noruega, Islandia, Canadá, Francia, Brasil .. . ellos aprendieron el lenguaje para comunicarse, y comenzaron a comunicar a fondo. Muchos también han comenzado a escribir obras en ese idioma. Así, la propuesta de Zamenhof pasó de escribir en un proyecto de lenguaje moderno volando bajo el proceso normal: el uso.

 

10 ¿Por qué adoptar el esperanto en las relaciones internacionales?

 

Nuestros gobiernos cada año envían millones de dólares para mantener las actividades de varias organizaciones internacionales como la ONU y la UNESCO. Sin embargo, a menudo cuesta hasta casi el 50% de los presupuestos de estas organizaciones a cargo de traductores e intérpretes para que todos los miembros de expresarse. ¿No sería mejor si el dinero va directamente a las personas que necesitan ayuda económica o humanitaria? Cuando la Organización Mundial de la Salud (OMS) decidió, sin un estudio serio, para dar el árabe y chino el estado de los trabajos, que se ha comprometido a adoptar con este fin un crédito inicial de 5 millones $ por año (OMS, 1975a), pero en el mismo año, fue rechazado por falta de fondos, las solicitudes de préstamos muy modesto:

 

Bangladesh – asistente médico de formación, $ 148 200 Malasia – rehabilitación de minusválidos, $ 130.500 Birmania – la lucha contra la lepra, 83.000 dólares

 

República Dominicana – al saneamiento básico, $ 26,000

(OMS, 1975b)

 

En 1922, después de un amplio estudio, una conferencia internacional convocada por la Liga de las Naciones recomendó que todos los Estados de poner curso de Esperanto en sus planes de estudio (Sociedad de las Naciones, 1922, p. 44). Las grandes potencias, especialmente Francia, que temían por la posición internacional de los franceses, hicieron bloquear el proyecto. (Claude Piron.)

 

Sólo los países desarrollados tienen los medios para proporcionar muchos años de estudio de Inglés u otro llamado lenguaje “internacional” a sus generaciones. Por otra parte, sólo la élite, la clase más rica, puede permitirse los cursos y viajes de inmersión.

 

Por otra parte, la situación actual debilita varias culturas minoritarias. ¿Quién dice que el aprendizaje Inglés también dijo que la inmersión en la cultura anglosajona. Varias personas de todo el mundo están luchando para defender su cultura y su idioma. Con la adopción del esperanto como lengua internacional, estas personas pueden mantener su propia cultura, aunque no se vean privados de la comunicación efectiva con el exterior.

 

Se estima que, además de la cepa anglófona 8%, sólo 8,5% a 9% de la población mundial puede mantener una conversación real en Inglés. Esta difícil lenguaje para 45 sonidos y la ortografía diferentes ha, por lo tanto aún no las pruebas que afirma haber que se muestran. Y a pesar de los muchos avances de software de traducción automática en Internet, el contenido de Inglés sigue siendo de fácil acceso para personas que no hablan inglés.

 

Con una enseñanza estructurada del programa de Esperanto, que ni siquiera es utópico pensar que más de la mitad de la población mundial podría usar Esperanto después de sólo unos pocos años de estudio.

 

Con el esperanto, se hace cada vez más fácil viajar que no sea turista. Curso de Inglés nos permite ser entendido personal en aeropuertos, hoteles y restaurantes, pero no nos ayuda a conocer verdaderamente a la gente de los países visitados, a menos que viaje en los países de habla Inglés.

 

Con el esperanto, miles de viajeros se ponen en contacto directo con la población local, a través Pasporta Servo, un servicio de alojamiento para el esperanto

 

11 En lo que Esperanto es tan simple?

 

Esperanto se puede aprender en promedio cinco veces más rápido que cualquier lengua nacional o étnico (francés, inglés, chino, etc) Cuenta con 16 reglas básicas de la gramática, la ortografía de un perfectamente regular, una combinación lógica y reglas de construcción tales palabras simples son casi un juego.

 

Con el esperanto, terminado dictados! Sólo hay una manera de escribir cada sonido y sólo hay una manera de pronunciar cada letra.

 

Principales normas de Esperanto:

 

Nombres terminan en o: sensacionalista, Libro, Kato, horo. (tabla, libro, gato, tiempo). * Los adjetivos que terminan en -a: bela, granda, dika, longa. (Niza, grande, gordo, largo). * Los adverbios terminados en-e: senkoste, afable, extraño, videble. (gratuito, con dulzura, extrañamente, obviamente). * El plural se forma añadiendo una j (pronunciada y): Belaj, grandaj tabloj. (Niza, grandes tablas).

 

El estudiante Esperanto no tiene que aprender una serie de excepciones, como en francés o en Inglés: baile / bolas y alquiler / arrendamiento, col / repollo o volar / moscas, diente / dientes, pies / pies, niño / hijos. Esto es de alguna manera a la aplicación de habilidades matemáticas al lenguaje!

 

Con un conjunto de prefijos (elementos a añadir antes de una palabra) y sufijos (elementos que se añadirán después de una palabra), un rico vocabulario se obtiene por la combinación única de elementos, siempre los mismos.

 

* Evil (de lo contrario) bela (hermosa) malbela (feo)

* Y (corto) Libro (libro) libreto (libreto)

* Eg (aumentativo) rivero (río) Riverego (río)

* Ar (recolección) Lupo (lobo) Luparo (paquete)

* En (hembra) Porko (cerdo) porkino (cerda)

* Re (de nuevo) vidi (ver) revidi (opinión)

 

Por lo tanto, el esperanto significa ahorrar una gran cantidad de palabras en francés. Por ejemplo, (-aro) se forma todos los nombres de los “grupos”. Lupo (lobo) manada de lobos Luparo bovino (vaca) bovinaro manada de vacas soldato (soldado) soldataro tropa de soldados chevalo (caballo) ŝtelisto horda chevalaro caballo (ladrón) ŝtelistaro banda FISO ladrones (pescado) banco fiŝaro peces gay (humano) Homaro humanidad Leganto (jugador) de lectores legantaro

 

Con un vocabulario de unos pocos cientos de palabras, es fácil de hablar o entender un texto sin tener siempre un diccionario a la mano, ya que la lógica nos ayuda a entender el significado de las palabras. Y no hay necesidad de encontrar el proceso demasiado artificial: es sólo la aplicación sistemática de los principios de la creación de una palabra francesa. Compare:

 

feliz / infeliz * honesto / deshonesto * tenedor / tenedor * casa / chalet * hacer / rehacer * venido / retorno

 

En comparación con el francés o el Inglés, para los que se necesitan años de estudio a resultados muy decepcionantes, Esperanto ofrece resultados extraordinarios en dos o tres meses de estudio, a razón de una hora por día.

 

Facilidad varía dependiendo de la persona, el método y las circunstancias de aprendizaje. En un experimento realizado en Zagreb, se demostró que después de sólo 36 horas de aprendizaje de Esperanto, los niños fueron capaces de proporcionar información que sus pares de alemán sólo lograron expresar que después de cuatro años de estudio.

 

“Los expertos generalmente coinciden en que el dominio de un segundo idioma como el Inglés requiere alrededor de 5.000 horas en un período concentrado de tiempo, mientras que su conocimiento básico requiere 1.200 horas. Actualmente, estamos muy lejos. La reforma del Ministerio de Educación redujo desde 720 hasta 644 horas. De hecho, si sumamos la forma prescrita por el Departamento de Educación para su tiempo de programación básico, el alumno habrá acumulado 144 horas de Inglés en la escuela intermedia y 500 horas más al final de la escuela secundaria, un total de 644 horas. “Comisión de los Estados Generales sobre la situación y el futuro de la lengua francesa en Quebec (” Informe de Larose “), p. 67, 2001

 

12 ¿Es posible expresar la filosofía, la poesía o los sentimientos delicados?

 

Piensa que es imposible generar ideas refinados con un lenguaje sencillo, es un poco como la creencia de que es imposible de expresar ideas complejas utilizando un alfabeto de a lo sumo treinta cartas. Sin embargo, con nuestros 26 letras del alfabeto latino, nosotros combinaciones que nos permiten escribir sobre cualquier cosa, como las siete notas de la escala suficiente para componer sinfonías. Uno puede hacer que los materiales y las formas de vida de riqueza increíble una analogía similar a lo que se encuentra en la naturaleza con sólo unos pocos elementos químicos, se ha creado. ¿Qué hace que un lenguaje capaz de riqueza y refinamiento, no está deletreando reglas, muchas excepciones o gramática que tomarían en 700 páginas: el derecho de hacer las combinaciones necesarias libremente y sin obstáculos innecesarios. Este tipo de libertad que caracteriza Esperanto.

 

Por lo tanto, el esperanto significa ahorrar una gran cantidad de palabras en francés. Por ejemplo, (-aro) se forma todos los nombres de los “grupos”. Lupo (lobo) manada de lobos Luparo bovino (vaca) bovinaro manada de vacas soldato (soldado) soldataro tropa de soldados chevalo (caballo) ŝtelisto horda chevalaro caballo (ladrón) ŝtelistaro banda FISO ladrones (pescado) banco fiŝaro peces gay (humano) Homaro humanidad Leganto (jugador) de lectores legantaro

 

Con un vocabulario de unos pocos cientos de palabras, es fácil de hablar o entender un texto sin tener siempre un diccionario a la mano, ya que la lógica nos ayuda a entender el significado de las palabras. Y no hay necesidad de encontrar el proceso demasiado artificial: es sólo la aplicación sistemática de los principios de la creación de una palabra francesa. Compare:

 

feliz / infeliz * honesto / deshonesto * tenedor / tenedor * casa / chalet * hacer / rehacer * venido / retorno

 

En comparación con el francés o el Inglés, para los que se necesitan años de estudio a resultados muy decepcionantes, Esperanto ofrece resultados extraordinarios en dos o tres meses de estudio, a razón de una hora por día.

 

Facilidad varía dependiendo de la persona, el método y las circunstancias de aprendizaje. En un experimento realizado en Zagreb, se demostró que después de sólo 36 horas de aprendizaje de Esperanto, los niños fueron capaces de proporcionar información que sus pares de alemán sólo lograron expresar que después de cuatro años de estudio.

 

“Los expertos generalmente coinciden en que el dominio de un segundo idioma como el Inglés requiere alrededor de 5.000 horas en un período concentrado de tiempo, mientras que su conocimiento básico requiere 1.200 horas. Actualmente, estamos muy lejos. La reforma del Ministerio de Educación redujo desde 720 hasta 644 horas. De hecho, si sumamos la forma prescrita por el Departamento de Educación para su tiempo de programación básico, el alumno habrá acumulado 144 horas de Inglés en la escuela intermedia y 500 horas más al final de la escuela secundaria, un total de 644 horas. “Comisión de los Estados Generales sobre la situación y el futuro de la lengua francesa en Quebec (” Informe de Larose “), p. 67, 2001

 

13 ¿Qué significa la frase “el derecho de hacer combinaciones”?

 

Esperanto, como el chino, es un conjunto de elementos invariables que unen entre sí para formar palabras. En chino, “mi” no es una palabra aparte. Las palabras en mi francés, mi Inglés o mi españoles no tienen nada que ver con el pronombre me preocupa, respectivamente, y que yo. Chino, me wo dice y formo mi, le añadimos la marca: = mi Wode. Esperanto funciona de la misma manera. Los conceptos expresados ​​por la combinación de elementos estáticos. Utilizamos E, lo que significa que, a continuación, agrega la marca del adjetivo (a): mia = mi.

 

* Mi = I / mi mia = / = mi MIAJ

* Vi = ma / = a través de su / su viaj =

* Li = él / lia = su / su Liaj =

* Ni = nosotros / nuestro nia = / = nuestra niaj

* Vi = usted / a través de su = / = su viaj

* Ili = Lo / la illa = / = su iliaj

 

Para dar sentido a Inglés para sanar, curar de heilen francés o alemán, esperanto utiliza resanigi. Re es equivalente a los franceses; Santerre es el elemento básico que expresa la idea general de la forma física; medios ig (causa) [en alemán, riñón = limpio, limpio reinigen =]. Por último, la i es la marca del infinitivo. Resanigi está así hacer-en-tipo-de-hacer-un-nuevo-saludable. Con este derecho a la libre combinación, puede utilizar el mismo grupo en la misma estructura. Por ejemplo, desde Jun- (joven), puede entrenarse rejunigi (rejuvenecimiento), mientras que en Inglés, sabiendo la palabra joven no le ayuda a recordar la palabra rejuvenecer. El estudiante Esperanto podría expresar la misma idea que el estudiante de Inglés, pero tuvo que aprender cualquier nueva palabra, eso es todo!

 

14 ¿Cuál es la relación entre la posibilidad de combinar libremente y riqueza de expresión?

 

Esperanto crear espontáneamente nuevas palabras que no existen en su lengua materna, o que no lo sé. Así, a menudo se utiliza samlingvano (persona que habla el mismo idioma), fotinda (digno de ser fotografiado) o kisema (que tiende a abrazar). La libre combinación de estos elementos hace que el lenguaje inmensamente rico, sin que ella pierda su simplicidad. La primera vez que realizó un diccionario bilingüe / Esperanto-Francés Francés-Esperanto, se sorprendió en primer lugar que la sección de esperanto-francés a menudo ocupa una cuarta parte del diccionario. Es el usuario de Esperanto necesita un vocabulario básico (radicales) mucho menor, ya que forma a sí mismo las palabras que necesita. Si se le ha olvidado el significado de pan (pan), que, sin embargo, entiende la palabra panisto (panadero) después de buscar pan en el diccionario, ya que -isto significa la persona que hace un oficio relacionado con la raíz arriba.

 

15 ¿Es posible expresar la ira o el amor en Esperanto?

 

Por supuesto. ¿Alguna vez has tenido la oportunidad de estar enojado en un idioma extranjero? Si es así, usted probablemente ha encontrado que es muy difícil expresar en estas condiciones, excepto bajo muy buen control del lenguaje. Las complicadas reglas de la gramática y la incapacidad para formar palabras obstaculizan libremente su impulso. En un lenguaje en el que todo funciona a la perfección, a expresar sus sentimientos con mucha más facilidad que en un lenguaje en el que las sentencias de formación tropieza constantemente a las prohibiciones, excepciones, etc No es fácil de recordar en todo momento que “libro” es masculino en francés, alemán y neutral femenino ruso. Estas complicaciones, que se basan en la tradición (es decir: no se basa en la realidad), obstaculizan el enorme flujo de la expresión espontánea. En el calor del momento, cuando queremos expresar indignación, diciendo que su sufrimiento o hablar sobre el amor, el lenguaje libre de tales complicaciones es mucho más conveniente que otros.

 

16 La coherencia no es inhumano?

 

De ningún modo. Algunos otros idiomas, como el cantonés (chino) o Indonesia, son bastante regular. Pero es sobre todo por la observación del lenguaje de los niños o extranjera experimentar emociones fuertes te das cuenta de cómo la regularidad es natural en las lenguas humanas. Estas observaciones revelan que la tendencia más natural de expresión lingüística humana es la generalización de los elementos ya asimilados. Por ejemplo, los niños, que toma nota de que dicho brazo / brazos, la cabeza / cabeza, pierna / piernas Inglés de habla, dicen que se alza en lugar de pies. Quebec o niño que va a decir la hermosa ave en lugar de una hermosa ave. Ellos simplemente están siguiendo la tendencia natural del cerebro para elegir el programa más regular, consistente y fácil. Esperanto está siguiendo esta tendencia en todo momento. Es por eso que es psicológicamente el medio más satisfactorio de comunicación, en términos de intercambio cultural.

1 comment for “Preguntas frecuentes

  1. 19 enero, 2016 at 5:41 am

    Gracias por estas aclaraciones, la verdad tenia muchas dudas que ahora me quedan mas claras!

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos necesarios están marcados *